خطة زمنية
document.BridIframeBurst=true;
var _bos = _bos||[]; _bos.push({ "p": "Brid_26338945", "obj": {"id":"19338","width":"100%","height":"320"} });وفي حديث مع محمد خطيب, مدير مركز الحقوق الصحية في جمعية الجليل أشار إلى أن هذه التعليمات تشكل تغييراً مهماً في الخدمات الصحية وهي نتيجة عمل وجهد كبير خلال السنوات الأخيرة يقوم به عدد من منظمات المجتمع المدني ووزارة الصحة ويشارك فيه مركز الحقوق الصحية في جمعية الجليل بشكل فعال. كما يشير إلى أهمية معرفة الجمهور العربي بهذه التعليمات لضمان حقوقه الصحية وتحسين الخدمات المقدمة له على أساس احترام لغته ومميزاته الثقافية والاجتماعية.
وبالنسبة لمضمون التعليمات فإنها تشمل إلزام جميع المؤسسات الطبية والصحية بتوفير جميع النماذج التي تتطلب توقيع المريض كالموافقة على العلاج أو الالتزام المالي وغيرها باللغات الأربع العبرية, العربية الروسية والإنجليزية وكذلك الأمر بالنسبة للنماذج المتعلقة بحقوق المريض ومواد التثقيف والتوعية الصحية للوقاية والعلاج وغيرها.
إضافة لذلك, فإن التعليمات تلزم المؤسسات بتوفير خدمات الترجمة للمرضى بلغتهم الأم وأن تظهر جميع الإعلانات (اللافتات) في المؤسسات باللغات الثلث العبرية, العربية والانجليزية. كذلك على كل مؤسسة توفير موقعها على شبكة الانترنت باللغات الثلث وأن تطور وحدة لشكاوى الجمهور ومركز خدمات هاتفي بجميع اللغات وعلى مدار أربع وعشرين ساعة في اليوم. يذكر أن وزرة الصحة وضعت خطة زمنية تقضي بإلزام المؤسسات الطبية والصحية تقديم برنامج تنفيذي خلال نصف سنة على أن يتم تنفيذ فعلي لجميع التعليمات خلال سنتين.
عنوان: اختبار طريقة اختبار الشارع P.O. 60009 دولور / ألاسكا
الخامس +1 234 56 78
فاكس: +1 876 54 32
البريد الإلكتروني: amp@mobius.studio